Где заказать легализацию документов



Подробнее
(044)228-8737, (096)747-9995, (093) 902-0360
м. Київ, 01004, вул. Л. Толстого, 8а, оф. 20 (ст. метро «Площа Льва Толстого»)
«Ми вже працюємо на Вас»
Письмовий та усний переклад. Нотаріальне засвідчення. Підготовка документів для посольств. Апостиль та консульська легалізація. Засвідчення перекладів та документів у посольствах. Акредитований переклад, оформлення dichiarazione di valore для навчання/роботи в Італії та інші послуги для Вас.
Безкоштовна кур'єрська доставка в межах м. Києва.
Відповідальність за виконану роботу. Професійний підхід. Помірні ціни.
ЯКІСНО. ОПЕРАТИВНО. НАДІЙНО.



все компании, предлагающие услуги по легализации документов

Добавить компанию ДОБАВЬ СВОЮ КОМПАНИЮ!
Форма добавления компаний в каталог


Легализация документов – придание документам юридической силы на территории другой страны.

Суть легализации состоит в подтверждении полномочий, подлинности подписи, печати или штампа должностного лица, выдавшего документ.

Благодаря процедуре подтверждения подлинности документы, выданные в одной стране можно предоставлять в официальные органы другого государства. Легализация документов необходима в случае, если Вы собираетесь поехать за границу не только с туристической целью, а например, с целью получения образования, трудоустройства, заключения брака с иностранным гражданином, приобретения недвижимости или расширения своего бизнеса за рубежом, а так же в ряде других случаев.

Легализироваться могут следующие документы: документы об образовании (диплом, аттестат, академическая ведомость, учебные программы); документы о гражданском состоянии (свидетельство о рождении, браке, разводе); документы юридических лиц (свидетельство о регистрации ФЛП, справка из налоговой и др); а так же страховки, справки, доверенности, судебные решения и другие документы.

Не подлежат легализации документы, на которых есть фотография (паспорта, трудовые книжки, военные билеты, удостоверения личности, водительские права, пенсионные книжки, характеристики).

Некоторые страны не требуют легализации украинских документов:

  • страны, в которых действует Минская конвенция, такими являются большинство стран СНГ (Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан);
  • страны, у которых заключен с Украиной двусторонний договор о правовой помощи в гражданских делах (Венгрия, Вьетнам, Китай, Латвия, Литва, Молдова, Монголия, Польша, Чехия, Эстония).

    Существует 2 основных вида легализации документов:

  • Апостиль
  • Консульская легализация

    Проставление штампа «Апостиль» - упрощенная процедура легализации документов, предназначенных для стран-участников Гаагской конвенции (за исключением Германии, поскольку она выступала против присоединения Украины к конвенции); Апостилирование документов необходимо для стран:
    Австралия, Аргентина, Багамские острова, Барбадос, Белиз, Болгария, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Венесуэла, Греция, Израиль, Индия, Ирландия, Кипр, Маврикий, Македония, Мексика, Норвегия, Румыния, Сербия, Словакия, Турция, Хорватия, Черногория, Швеция, ЮАР, Япония и др.

    Апостиль - это специальный штамп размером 10 на 10 см. Апостиль может проставляться на оригиналах, а так же заверенных нотариально копиях документов. В зависимости от типа документа апостиль необходимо проставлять либо Министерстве иностранных дел Украины (справка о регистрации места жительства, справка о составе семьи, справка о несудимости), либо в Министерстве юстиции Украины (свидетельство о рождении, свидетельство о браке, нотариальные документы, судебные решения), либо в Министерстве образования и науки Украины (диплом, аттестат). Апостиль проставляется на свободном от текста месте документа, либо на обратной стороне, либо на отдельном листе, который подшивается к документу. Переводить апостилированные документы можно как в Украине, так и в стране назначения.

    Некоторые страны (Австрия, Бельгия, Нидерланды, Португалия, Швейцария) требуют Двойной апостиль. В этом случае апостиль ставится в начале основной документ, и только потом апостилируется нотариально заверенный перевод документа. Перевод документа не может быть аппостилированный, если апостиль не стоит на оригинале документа.

    Консульская легализация документов – процедура подтверждения подлинности документов (признание документов за рубежом). Консульская легализация документов необходима для стран, которые требуют легализацию и при этом не являются участниками Гаагской конвенции. Процедура консульской легализации достаточно сложная: документ заверяется сначала в Министерстве Юстиции (в отдельных случаях в Министерстве Образования или Здравоохранения), после этого в Министерстве Иностранных Дел, и только после этого в посольстве/консульстве страны назначения.

    Страны, для которых необходима консульская легализация: Иордания, Канада, Кувейт, Ливан, Ливия, ОАЭ, Сирия и др.



    Рекламные ссылки
       Мебель для кухни    посольство Дании    Автошколы в Киеве    Курсы английского в Святошинском районе    Фотоомоложение в Киеве    Йога в Донецке    Курсы английского во Львове